巨人からポスティングシステムを利用しMLB移籍を目指す岡本和真選手の最新ニュースを速報。代理人スコット・ボラス氏が口にした新たな米愛称「ビッグ・オーク」の由来や、複数球団との交渉状況を深掘りします。さらに、MLBで活躍した日本人選手のユニークな日本人愛称とその意味を表で徹底解説。日本のプロ野球界から海を渡る「ビッグ・オーク」の動向と、過去の偉大な選手のニックネームを知ることで、野球の国際的な魅力を再発見できる情報サイトです。
巨人からポスティングシステムを利用してメジャー移籍を目指す岡本和真内野手の代理人、スコット・ボラス氏が、ウインターミーティングで取材に応じ、「今後15日間で明確な動きが見えてくる」との見通しを示しました。
岡本和真選手の新しい米国の愛称「ビッグ・オーク(Big Oak)」は、彼の代理人であるスコット・ボラス氏がメディアの前で初めて口にしたものです。
メジャーリーグ(MLB)のファンやメディアによって広まった、日本人選手の有名な愛称をご紹介します。
| 選手名 | 主な愛称 (Nickname) | 意味・由来 |
|---|---|---|
| イチロー (鈴木 一朗) | イチ (Ichi) / The Wizard |
「イチ」は名前からくる短縮形。特にチームメイトや親しい間柄で呼ばれる。 「The Wizard(魔法使い)」は、バッティングや守備の技術が驚異的で魔法のように見えることから。 |
| 松井 秀喜 | ゴジラ (Godzilla) | 日本時代からの愛称。規格外のパワーと大きな体躯が、日本の怪獣「ゴジラ」に喩えられたもの。米国でもそのまま通用した。 |
| 大谷 翔平 | ショータイム (Sho-time) / Ohtani-san |
「ショータイム」は、彼のプレーが常にハイライトになる、エンターテイメント性の高さを表す(名前の「Sho」に由来)。 「Ohtani-san」は、敬意を込めた呼称として、米国メディアやファンにも浸透している。 |
| 野茂 英雄 | トルネード (Tornado) | 日本時代からの愛称。投球時の独特なひねりのあるフォームが、竜巻(トルネード)のように見えることから。 |
| ダルビッシュ 有 | ユー (Yu) / ダービー (Darby) |
「ユー」は名前の音をそのまま使用。 「ダービー」は名字の「Darvish」の発音のしやすさから変化したもの。 |
| 松坂 大輔 | ダイス-K (Dice-K) | 名前の「大輔(Daisuke)」を、サイコロ(Dice)とイニシャル(K)に分けて表現した、米国メディアが作り出した愛称。 |
| 上原 浩治 | コウジ (Koji) | 名前をそのまま使用。特にレッドソックス時代、親しみと敬意を込めてファンに呼ばれた。 |
| 田中 将大 | マー君 (Maa-kun) | 日本時代からの愛称が、米国でもそのまま親しまれて使われた。 |
| 岡本 和真 | ビッグ・オーク (Big Oak) | 代理人スコット・ボラス氏が命名。「岡本(Okamoto)」と「オーク(Oak/樫の木)」を掛け、力強さと存在感を表現。 |
岡本和真選手獲得に際し、一部のメジャー球団は、三塁手ではなく、DH(指名打者)または一塁手としての起用を想定し、史上稀に見る大型契約を提示する準備を進めているという噂があります。
UAIIとはこのサイトは、一部のコンテンツに生成AIを使用しています。
情報が古かったり、間違っていることなどによる損害の責任は負いかねますので、ご了承ください。
Copyright (C) SUZ45. All Rights Reserved.